There is a definite correlation between localization and download statistics for any given application or software, as well as a clear rise in generated revenue. Just like translation equips the content to become reliably understood in a foreign market, localization goes the extra mile, adapting it to a specific region, and taking into account all its nuances and cultural subtleties. This helps increase the perceived value of your product or application, by making it more relatable and closer to its target audience.
Data suggests that 25% of the global app revenue was generated by only 10 mobile games. Angry Bird, QuizUp, and Candy Crush Saga are no strangers to the fact that the localization of apps can boost their popularity, thereby creating a global audience for a single product.
As for IT projects, it’s vital to set up a detailed preparation phase before starting the translation. This stage will make it possible to clarify the client’s requirements for both content and format (file type, technical constraints, number of characters permitted, abbreviations, glossaries, etc.).
Commercial enterprises can't ignore the necessity of localizing their materials in order to successfully set up their business abroad. IT translation projects are highly complex. It’s crucial to identify the target audience.
At CGC Translation Services and with a blend of translation and localization, your app or platform can cross international borders and attract new, overseas clients. After investing considerable resources in developing software, make sure your customers around the world can use it. We can help localize your software for international customers in their own languages and using their cultural conventions.
Experts in targeted industries
Dedicated Project Managers and Sales Representatives
Editing, Proofreading & QA services